Главная Отдельные миниатюры Городские потоки. Псевдометро

Городские потоки. Псевдометро

Печать
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Прозаические миниатюры - Малые формы
Автор: Павел Ин   
08.11.2012 07:21
 

Водитель трамвая, отчаявшись проехать дальше, уже лишь изредка нажимал на клаксон, призывая освободить дорогу. Но водители других транспортных средств вовсе его уже не слушали. Всё впереди было забито кучей взбесившихся машин. Они уже дано вылезли на трамвайные рельсы и, всё здесь заполонив, тоже благополучно встали.

В салоне трамвая находилось достаточно много пассажиров; запертые со всех сторон, они изнывали от такой езды: толчок - два метра ползёт – тормоз – и снова продолжительная остановка. Проходящие по тротуару люди были явно быстрее, только заползающие к ним бессовестные машины несколько сбивали этот выигрышный ритм. На пешеходов из трамвая смотрели с некоторой завистью: до метро, к которому все стремились, оставалось каких-то жалких триста метров, но мы обречены были стоять. Ожидание становилось до предела неприятным. Некоторые пассажиры, не в силах терпеть такую муку, сигнализировали водителю, чтобы он открыл двери и выпустил их. Но тот не сдавался, пытался держаться спокойно сколько мог, но потом всё равно у него изредка проскальзывали недовольные возгласы. Никак не мог он высадить людей в самый центр безумного потока, хотя и скачущего в своем экстазе почти на месте.

 

Я смутно помнил, что здесь на подъезде к метро располагалась ещё какая-то остановка, обычно пропускаемая водителем в движении. До последней остановки метро – совсем ничего, и поэтому здесь и входить, и садится на трамвай смысла никого не было. Но сейчас в экстремальной ситуации эта остановка могла сыграть решающую роль в спасении из этой адской мясорубки. Я подошел поближе к находящейся на поручнях кнопке сигнала на выход и стал ждать, когда же трамвай доползёт до нужного места. Как только стала видна табличка остановки, висящая на проводах, я стал настойчиво сигналить водителю, чтобы он обратил внимание на изменившиеся обстоятельства. Получилось! Водитель наконец-то сдался и отпустил на волю пассажиров.

С этого места я никогда не ходил к метро, но сориентироваться не представляло большого труда. Недолго думая, я двинулся нужном направлении и уже через пару минут увидел знакомую глазу букву М, висящую над входом в здание метрополитена. Я подошёл поближе, народ шёл и шёл толпой внутрь. Я последовал за ними.   Сбоку от основного потока входящих была свободная дверь и я ринулся туда. Открыв её, я был поражен увиденным: это был не проход метро, а какое-то маленькое помещение – по-видимому, туалет. Прямо передо мной стояла чистящая метрополитеновская машина. Это была какая-то подсобка, служебное помещение. Проход сразу был закрыт двумя, стоящими наперекрест, швабрами. Что же делать… Пройти побыстрее не удалось!   Я пошёл как все люди посередине, лишь слегка изумившись такому странному организационному решению. Вместе с общим потоком я протолкнулся внутрь здания и был ошарашен увиденным: это был магазин с рядом полок , кассами. По ходу движения ко мне пристроилась молодая девушка, в фирменной одежде этого магазина.

– Добро пожаловать в магазин быстрого трафика «На вскидочку» - радостно провозгласила она, – Не останавливайтесь, пожалуйста, продолжайте движение. ­

– Очень любезно! – съязвил я.

– Давайте я вам быстро по ходу движения расскажу о нашем магазине. Введу в курс дела…

– А почему вы считаете, что я не в курсе?

– У нас существует специальная методика выявления новых клиентов: их первое впечатление – растерянность, осматривание вокруг, неправильные действия, заход не туда…

– Да,– опять я прервал молодую сотрудницу, – Я сперва зашёл в какой-то сортир! В этом цель вашей   стратегии.

– Я видела этот момент по монитору… Но вы не правы. Давайте я продолжу. – вернулась девушка к накатанной дорожке, не желая обсуждать мои умозаключения.

Мы шли вдоль широкого торгового ряда, некоторые люди что-то хватали в больших корзинах и продолжали движение.

– Все цены в наше магазине предельно удобны, – ­ продолжала увещевать девушка, – десять рублей, пятьдесят, сто, пятьсот, тысяча – всё прямо под купюру! Очень удобно и никаких заморочек!

 Справа от меня располагались большие окна, в них я увидел знакомый, уже настоящий вход в метро.

– Вы без сомнения берёте по ходу то, что вам приглянулось и моментально расплачиваетесь на выходе. И сразу в метро.

– Вообще-то я туда и направлялся. А вы меня обманули такой знакомой буквой «М».

– А мы структура метрополитена, – бойко ответила девушка.

– Да... очень интересно, с какого это панталыка?

- Долгое время недостаточность помещений для отправления естественных нужд была брешью в транспортной системе московского метрополитена. Мы взялись её устранить.

– Страшно даже спросить, что это за нужды и где они здесь отправляются. Не в этих ли корзинах со всяким дерьмом, ­ – сказал я, между тем вспомнив, виденные мною ранее скрещенные в знаке проходить швабры.

– Попросту говоря, не было туалетов. Наша компания взялась их оборудовать и получила вдобавок помещения для коммерческого использования, – недовольно говорила уже девушка. По-видимому, ей не нравилось, в какую сторону свернул наш разговор, а мы тем временем уже приближались к выходу.

С того момента, как я увидел вход в метро и полностью сориентировался, я значительно ускорил шаг, так что вскоре я уже преодолел магазин быстрого трафика. На выходе стояла огромная проверочная рамка. Она постоянно загоралась огоньками лампочек и охранники перенаправляли «отметившихся» людей в другой поток к кассам. Меня уже буквально выносило из магазина и сопровождающая меня девушка, не успевая выполнить свою программу, выпучив глаза, истерично закричала мне вслед:

– Не ходите безразлично, лучше клеевую штучку купите!

Окружавшие меня люди, видимо уже привычные к таким явлениям, заулыбались. Меня вытолкнуло, как пробку, на улицу из магазина быстрого трафика. Наконец-то я мог свободно вдохнуть, подышать свежим воздухом пару секунд, пока новый поток не уволочет меня в метро.

Comments:

 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Главное меню

Поиск по сайту

Переводы. Translations

English French German Italian Portuguese Russian Spanish